ついさっき親父に「生ごみ」って呼ばれた

刚才被老爸叫做了“生活垃圾”

 

注:生ごみ指的是(厨房里的)带水分的垃圾,这里简便地翻译成生活垃圾。

id斜体的是楼主的发言。

(11月3日)刚才被老爸叫做了“生活垃圾” 【2ch】
1: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:25:53.40 ID:vEgisxWc0
水飲みに1階に行ったらちょうどトイレ行くために起きた親父と遭遇したんだが
親父が俺に気付いた時に「起きてたのか、生ごみ……」って言った俺が顔面蒼白になると、親父も気付いたらしく
「あっ、起きてたのか直樹」って言いなおした

俺は水も飲まずに自分の部屋に逃げて行った

刚才下一楼去厕所的时候碰上了老爸
老爸看到我的时候说了一句“起来了吗,生活垃圾……”

我马上脸色苍白,老爸好像也注意到了
“啊,起来了吗,直树”,他改口道

我水都没喝就滚回自己房间去了
2: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:26:14.80 ID:g6Zhq3570
ざまぁだお( ^ω^)

你活该啊 ( ^ω^)

3: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:26:22.92 ID:3LMaaQ2q0
(´;ω;`)
5: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:26:40.00 ID:lhEcxB3k0
生ごみと話せる特殊能力者の親父か・・・你老爸是个可以和生活垃圾说话的超能力者啊……

6: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:26:48.41 ID:EXpIjCpy0
生ゴミ生活垃圾

8: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:27:23.03 ID:ELCFQ5++0
>>1ニートなん?楼主是啃老族吧?

13: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:28:20.17 ID:vEgisxWc0
>>8
ガチニートではないよ
8月に仕事やめて転職活動中真不是啃老哦

8月辞职了现在在职业转换中

 

10: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:27:27.05 ID:tliPKYuP0
涙拭けよ生ごみ、あ、いや直樹擦掉眼泪哦生活垃圾,啊,不,是直树

12: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:27:59.13 ID:V6HBZwJ00
ちょーっとジョークが過激すぎたなー有点震惊过头了呢

14: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:28:20.77 ID:SK9k6yZK0
生ごみ捨てろよー
あ・・起きてたのか、生ごみ じゃないや直樹把生活垃圾扔了吧

啊……起床了吗,生活垃圾,不,是直树

 

16: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:28:22.15 ID:Azp41F0UO
>>1
よお、直樹哟,直树

17: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:28:47.08 ID:S6qOQF8b0
せめてそこで名前言い直さないでほしかったね至少也不应该当场又改口叫名字了吧

23: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:30:11.90 ID:vEgisxWc0
>>17
マジでそれ単に生ごみって呼ばれるだけなら過激なジョークとも思えるけど
名前言い直したから「あ、心の中では生ごみって呼んでるんだな」って気付いてしまった

 

就是那样啊

如果只是叫生活垃圾的话还只是想到有点过激的震惊

又改口叫名字的话,我就注意到了“啊,他在内心是叫我生活垃圾的啊”。

20: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:29:17.01 ID:y6HXjXwyO
親父は心の中ではいつもおまえのことを生ゴミ呼ばわりしてんだよ
気がゆるんで口から出ちゃったんだよ你老爸是在内心平常都叫你垃圾哦

这次是一不小心就从口里叫出来了吧

21: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:29:42.61 ID:vjSEebrQ0
明日ごみ袋に入って居間に居てみて楼主明天钻垃圾袋里放起居室看看

22: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:30:06.42 ID:rZ1z2hGK0
生ゴミじゃなくただの燃えるごみになる日も近い楼主不是生活垃圾啊,离变成可燃的垃圾的日子也不远了

26: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:31:52.36 ID:7qA556dR0
自分の息子のことをそんな風に呼ぶって
その父親かなり外道だな居然这样叫自己的儿子

你老子真是坏

29: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:33:05.76 ID:nvOKJJAC0
転職も形だけなんだろどうせ改行也不过是一种形式吧

39: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:35:01.06 ID:vEgisxWc0
>>29
書類落ちが多くてほとんど面接行ってないから、親父は本当に就活してんのか疑ってる節がある资料审查很多都没通过所以基本上没怎么去面试,老爸怀疑我是不是真的在找工作。

69: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:44:12.82 ID:iUGrg9IX0
>>39
バイトしろバイト
働きながら職探せ カス去打工吧,打工啊

可以一边打工一边找工作

32: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:33:27.32 ID:G8lLjpgL0
よう生ゴミwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww哟,生活垃圾 哈哈哈哈哈

36: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:34:28.52 ID:JhOGtdGv0
リサイクルすら出来ないゴミめ楼主是个连回收都不合格的垃圾

37: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:34:31.97 ID:ZqXClsf90
辛かったろ直k…いや生ごみ很苦逼吧,直s……不,生活垃圾

43: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:36:07.64 ID:+a+heKf/0
まぁ実際生ゴミみたいな存在なんだろ
社会に出るまで面倒みてくれただけでもその親父は凄いな
反省しとけよ直樹楼主就是个像垃圾一样的存在吧

到你进入社会为止,你爸爸都会照看好你,真厉害啊

你应该反省哦,直树

47: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:36:55.76 ID:oLfvQ4CIO
まあ気にすんなよ
ほら生ゴミでも飲んで落ち着けって啊,别在意了哦

楼主吃两口垃圾然后就冷静下来了

56: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:39:24.66 ID:TfzKjeOy0
生ごみなら簡単に捨てられたのに>>1の親が不憫でならない垃圾的话都可以简简单单的扔掉的 楼主的老爸真是可怜至极

57: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:40:05.50 ID:q3rgzESq0
高校の時親父に家畜の豚って言われてたお高中的时候我都被我老爸叫做过猪了

63: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:41:40.07 ID:MUAOFIfy0
しょっちゅうクズとか出来損ないって呼ばれてるけど生ゴミはきついわ…我经常被人叫做废物饭桶的,不过生活垃圾这个倒是有点严重了……

65: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:42:36.01 ID:vEgisxWc0
やばい、脈が異常に早くて汗が止まらない糟了,脉搏异常加快,汗流不止

67: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:42:58.45 ID:vjSEebrQ0
でも生ゴミは肥料になるよ(´・ω・`)
直樹も頑張って会社の肥料になりなよ但是生活垃圾可以变成肥料哦(´・ω・`)

直树也加油成为公司的肥料吧

68: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:43:48.95 ID:2p//UbG/O
親父さん、営業なんだよきっと!
早口言葉の練習中だったんだよきっと!なまむぎなまごめなまたまごなまむぎ「起きてたのかなまごみ」みたいな!

令尊肯定是从商的!

肯定是在练习绕口令!

 

namamugi[生麦] namagome[生米] namatamago[生鸡蛋] namamugi[生麦]“起来了吗,namagomi(生活垃圾)”这样的吧

70: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:44:33.24 ID:vEgisxWc0
なんか親父の声聞いたの久しぶりだから、ちょっと嬉しい気持ちもある
でも生ごみはねーよ……感觉好久没听到老爸的声音了,本来还有点高兴的

但是不是生活垃圾……

72: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:46:03.45 ID:N9OHA/RaO
次の職場確保してから前の職場やめるべきだったな楼主应该先找好工作再辞职哦

74: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:47:23.46 ID:F/hatGY20
聞き間違いだろ楼主你听错了吧

75: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:47:34.02 ID:gItk7NFT0
かわいそうに
就活頑張れ真可怜啊

加油找工作啊

78: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:48:41.97 ID:OKgpB1Yr0
2ヶ月ちょい無職なだけで生ゴミかよ
親父酷くねーか?失业2个月多一点就说你是生活垃圾哦

你老爸真残忍

80: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:49:30.01 ID:f7oSs+xn0
親父うまい!你老爸高明!

84: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:49:58.03 ID:vEgisxWc0
なんかドアの向こうにオヤジがいるような気配がして怖いから寝るわ励ましてくれた奴ありがとう
でも俺が生ごみって呼ばれてもしょうがない自覚があるからそう聞こえたんだろうな
死んだ親父の顔をまた見れたのは嬉しいし、これは親父からの激励だと思って頑張るよ

 

感觉门的对面有老爸的气息,有点害怕,还是先睡了

 

谢谢鼓励我的家伙

但是叫我生活垃圾也没办法啊,可能是我自觉地听成了那样的吧

还能偶尔看到死去的老爸真是很高兴,我觉得这就是老爸给我的鼓励,会加油的

112: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:55:53.75 ID:Jbj2fu2E0
>>84
まさかの展開過ぎ这个展开碉堡了

88: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:51:08.70 ID:Hc8wvjiL0
まさかのオカルト超意外的不可思议

89: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:51:21.80 ID:8zt+LnZR0
お、親父ィィィイィィィィィィィィィィイッィィ!!!!!!!!!!!!O,My God 啊啊啊

90: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:51:37.16 ID:ql+pzU4L0
えっ

(⊙o⊙)…

94: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:52:19.67 ID:vsqVidVY0
え?なんだこれ(⊙o⊙)…?那是什么啊

95: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:52:37.71 ID:pr5TLGqm0
こわい好可怕

96: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:52:38.68 ID:EElSJ3NB0
えっえっえっ呃呃呃

98: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:52:50.26 ID:nvOKJJAC0
なかなか骨のある奴だな楼主是个还挺有骨气的家伙嘛

100: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:53:00.95 ID:aR5n4di30
え?ちょっ
えぇ??呃?啊

呃呃??

102: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:53:12.18 ID:oEnS2Ag80
死ん・・・え?死了……呃?

103: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:53:12.06 ID:N9OHA/RaO
(11月3日)刚才被老爸叫做了“生活垃圾” 【2ch】
いつも見守っているよ

一直在保佑着你哦

120: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 01:58:03.58 ID:vEgisxWc0
まだ49日来てないからいるんだよ
マジで気配するから寝るわ有49天没来了

这下我真要准备睡觉了哦

128: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:00:01.83 ID:BJCAvfLP0
まさかとは思いますが、この「親父」とは、あなたの想像上の存在にすぎないのではないでしょうか。有点意外的想法,这个“老爸”,就是楼主自己凭空想象出来的吧。

129: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:01:19.69 ID:bQDsCVKt0
よう、生ゴミ哟。垃圾

131: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:01:34.39 ID:J6f6+Jbr0
頭までおかしくなったか连脑子都坏了吗

133: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:01:39.30 ID:2mCKN+o60
水飲みに1階に行ったらちょうどトイレ行くために起きた親父と遭遇したんだが
親父が俺に気付いた時に「起きてたのか、生ごみ……」って言った俺が顔面蒼白(死んだ親父がいたので)になると、親父も気付いたらしく
「あっ、起きてたのか直樹」って言いなおした

俺は水も飲まずに自分の部屋に逃げて行った

なるほど・・・

刚才下一楼去厕所的时候碰上了老爸
老爸看到我的时候说了一句“起来了吗,生活垃圾……”

我马上脸色苍白(因为看到了在天堂的老爸),老爸好像也注意到了
“啊,起来了吗,直树”,他改口道

我水都没喝就滚回自己房间去了


原来如此啊……

136: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:03:38.76 ID:aR5n4di30
>>133
完璧に理解した
最初に親父は生ゴミの霊と話してたんだ
そのあと直樹に気がついた完美的理解

开始的时候你老爸在和生活垃圾的灵魂在说话

然后才注意到了楼主

141: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:07:56.41 ID:ny7KW1ih0
トイレ行くために起きるか…?楼主是为了上厕所而起床的吗……?

142: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:08:11.22 ID:vEgisxWc0
トイレの件につっこんでる奴多いね
同居者の霊見たことある奴しかわかんない感覚なのかな吐槽厕所事件的家伙很多哦

这个只有看到了和自己同居的人的幽灵才会感受得到吧

143: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:08:14.11 ID:aWLJe6hgO
>>1
ちょっと待てよ俺も直樹だよ……楼主等等,我也叫直树……

144: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:08:43.68 ID:7HvZxU2R0
まさかの怪談意料之外的鬼故事

153: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 02:18:52.02 ID:QlL5JzLUP
幽霊になってるってのに就職活動に対して明確な疑いを持ったりする
随分と意識のしっかりした幽霊なのね你老爸都成为幽灵了还能对你的工作情况表示明确的怀疑

真是很有神智的幽灵啊

166: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 03:40:20.55 ID:si4ejp4g0
俺は父親に「不良品」「出来損ない」「死ね」って言われて育ったよwwwwww我是在老爸的“不良品”“废物”“死吧”这样的斥责中成长的

167: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 04:02:59.30 ID:i4yQLbC90
>>1
そこから頑張って親父を見返してやれ
そしたら絶対に喜ぶぞ从今天开始加油给你老爸看看

那样的话他肯定会很开心的

169: 以下、名無しにかわりましてネギ速がお送りします 2012/11/01(木) 05:27:07.98 ID:Kzy/Ld+n0
思い出した今日ゴミの日だ
生ゴミ捨てなきゃ想起今天是收垃圾的日子了

得准备扔垃圾去了

更新日期: 2012-11-04
文章标签:
文章链接: (11月3日)刚才被老爸叫做了“生活垃圾” 【2ch】  [复制链接]
站方声明: 除特别标注, 本站所有文章均为原创, 互联分享, 尊重版权, 转载请注明.