日本の靖国神社に落書きが再び登場··· 今回は中国語で「トイレ」=韓国の反応
韩国网民对靖国神社出现中文涂鸦的反应
19日未明、神社の職員が発見して通報
日本の警視庁、器物損壊容疑で捜査
01943
東京の靖国神社関係者が19日、シートで覆われた神社入口付近の石柱周辺を見ている。同日未明、石柱に中国語で「トイレ」と書かれた落書きが発見された。
19日,东京靖国神社的工作人员在神社入口附近覆盖着薄布的石柱周围查看。当天凌晨,石柱上发现了用中文写着“厕所”字样涂鸦。
ソース:https://n.news.naver.com/mnews/article/469/0000818409
ソース:https://n.news.naver.com/mnews/article/008/0005078388
ソース:https://n.news.naver.com/mnews/article/421/0007737028
ソース:https://n.news.naver.com/mnews/article/057/0001836400
=============
原创翻译:2ch中文网 https://2chcn.com
来源:https://2chcn.com/p/280414/
引用元:http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/(非2ch) 译者:林
=============
来源日本网站翻译韩国新闻网站的内容,以下为韩国网民评论:
韓国人
もう靖国神社はブルドーザーで撤去し、その場所にアジア平和公園を造成しなければならない!
共感:6|非共感:1
靖国神社必须被推平,并在其位置上建造一个亚洲和平公园!
韓国人
英雄だね
共感:3|非共感:0
英雄啊
韓国人
尹錫悦と金泰孝(国家安全保障室第1次長)が雑巾を持って落書きを消しに行かなくては
日本の神社に落書きをするなんて…
尹锡悦和金泰孝必须拿着抹布去擦涂鸦了吧
竟然有人对日本神社涂鸦……
韓国人
尹錫悦が不快になるニュースです…
共感:3|非共感:1
那是一则让尹锡悦不爽的新闻……
韓国人
尹完用より千倍マシだ
比尹完用好千倍
(尹完用=尹锡悦+李完用。李完用,字敬德,号一堂,朝鲜京畿道人,本贯牛峰李氏。朝鲜王朝末年及大韩帝国的政治人物。他积极推动日韩并合,因此被朝鲜民主主义人民共和国与大韩民国视为头号亲日派卖国贼,列为乙巳五贼、丁未七贼、庚戌国贼之一。 维基百科)
韓国人
尹完用はすぐに行かないと
共感:2|非共感:1
尹完用必须马上去擦才行
韓国人
歴史を忘れた民族だ…
忘记历史的民族……
韓国人
中国人はよくやるね
中国人干得漂亮
韓国人
モンキーとジャージャー麺…
どちらが劣っているか対決
猴子与炸酱面
看看谁更逊色的对决
韓国人
尹完用よ
早く行って舌で舐めてきれいにしてこい
尹完用啊
赶紧去用舌头舔干净吧
韓国人
トイレで正しいです
犯罪者の巣窟
说成厕所是对的
那里是犯罪者的巢穴
韓国人
今度はハングルの落書きもしてみましょう
中国の落書きはよく見ますが、英語と日本の落書きも一緒にやってみましょうwww
共感:2|非共感:3
下次也用韩文涂鸦一下吧
经常看得到中国的涂鸦,顺便也用英语和日语涂鸦吧www
韓国人
理解はできるが、この中国式のやり方は…
そんなことをしても日本は反省しない
やり方が正しくない…
共感:2|非共感:1
可以理解,但是中国式的做法……
即使那样做,日本也不会反省
在做法上是不对的……
韓国人
なんと悪いことを!
共感:0|非共感:3
多么糟糕的行为!
韓国人
万里の長城に行って小便しても良いということだね
也就是说可以去万里长城小便